Showing posts with label openyoureyes. Show all posts
Showing posts with label openyoureyes. Show all posts

Wednesday, 4 September 2013

Shrinking cities

While I was studying for the exam of Urban Planning, a topic particularly struck me: the phenomenon of Shinkage and Shrinking cities, or cities that become ghosts, there are many around the world, Italy, including.
Some parts of my Urban Planning slides:

"Shrinking city" is a densely populated urban area whit a minimum population of 10,000 residents that has faced population losses in large parts for more than two years and is undergoing economic transformations with some symptoms of a structural crisis" [Wiechmann]

"City shrinkage is the result of globalization and its effects in terms of the relocation of industry and metropolization. The new distribution of economic structures has led to agglomerations of activities in some regions, whereas others are experiencing decline" [Cunningham-Sabot, Sylvie Fol]

"A shrinking city is characterized by economic decline and, as a consequence, the trasformation of urban areas. In addiction, loss of employment opportunities tends to spark partial out-migration". [Karina M. Pallagst]

This phenomenon is not new, it is also to be found in the past, but first caused by wars, epidemics, disasters, now there is an important difference in the current case this decline in social bases manifests itself in a period of relative peace and prosperity. The causes are several traceable: deindustrialization, suburbanization, political and social transformations ..
An example is the obvious case of Detroit, a city that saw the economic boom of the early '60s, becoming one of North America's most important poles with regard to the automotive industry, then "die" and become an empty city, nonexistent, uninhabited password?
On Youtube I found some interesting videos, one stems from this city, the second a small Italian village in Tuscany. two different examples that speak of the same situation.
During the course of planning, our professor recommended a very interesting site: www.100abandonedhouses.com where you can find a lot of abandoned houses.
At this point I wonder .. Why? Why leave these countries or big cities at the mercy of a fate so cruel? Why do we continue to build houses, we continue to cemented (soil sealing) this poor land that is screaming for mercy? Problems exist and many are obvious, but why there is no information? So rather than build a new complex would not be better to restructure an existing one?
                                

Mentre studiavo per dare l'esame urbanistica, un'argomento mi ha particolarmente colpito: il fenomeno dello Shinkage e delle Shrinking cities, ovvero città che diventano dei fantasmi, per lungo tempo gli studiosi si sono concetrati solo sulla crescita delle grandi megalopoli, senza accorgersi che di queste città che in poco tempo scomparivano, ce ne sono tantissime sparse per il mondo, Italia, compresa.
Ecco alcune parti delle mie slide:

"Shrinking city" is a densely populated urban area whit a minimum population of 10,000 residents that has faced population losses in large parts for more than two years and is undergoing economic transformations with some symptoms of a structural crisis" [Wiechmann]

"City shrinkage is the result of globalization and its effects in terms of the relocation of industry and metropolization. The new distribution of economic structures has led to agglomerations of activities in some regions, whereas others are experiencing decline" [Cunningham-Sabot, Sylvie Fol]

"A shrinking city is characterized by economic decline and, as a consequence, the trasformation of urban areas. In addiction, loss of employment opportunities tends to spark partial out-migration". [Karina M. Pallagst]

Questo fenomeno non è una novità, è rintracciabile anche nel passato,prima però causato da  guerre, epidemie, catastrofi, ora vi è un'importante differenza, nel caso attuale questo declino delle basi sociali si manifesta in una fase di relativa pace e benessere. Le cause rintracciabile sono diverse: deindustrializzazione, suburbanizzazione, trasformazioni politiche  e sociali..
Un'esempio lampante è il caso di Detroit, città che vide il boom economico intorno agli anni '60, diventando uno dei poli statunitensi più importanti per quanto riguarda l'industria automobilistica, per poi "morire" e diventare una città vuota, inesistente, disabitata, dimenticata?
Su Youtube ho trovato dei video interessanti, uno riguarda appunto questa città, il secondo un paesino italiano in Toscana. due esempi diversi che parlano della stessa situazione.
Durante il corso di urbanistica, il nostro professore ci ha consigliato un sito molto interessante: www.100abandonedhouses.com in cui si possono trovare un sacco di case abbandonate.
Arrivati a questo punto io mi chiedo.. Perchè? Perchè lasciare questi paesi o grandi città in balia di un destino così crudele? Perchè continuiamo a costruire case, continuiamo a cementificare (soil sealing) questa povera terra che sta urlando pietà? I problemi esistono e molti sono evidenti, ma perchè non c'è informazione? Insomma piuttosto che costruire un nuovo complesso non sarebbe meglio ristrutturarne uno già esistente? 
Video about Detroit City
Video Città fantasma in Italia (in questo caso la causa principale è la frana)


Thursday, 29 August 2013

Vegetarian lunch

Delizioso questo piattino! Anzi, pranzetto vegetariano!
Il piatto è composto di: insalata, polpettine vegetariane, ( la ricetta è qui: how to make vegetarian meatballs ) pane con formaggio e frittatina, il tutto accompagnato da thè verde.

We love this dish! Indeed, Pranzetto vegetarian!
The dish consists of: salad, vegetarian meatballs (the recipe is here: how to make vegetarian meatballs ) with bread and cheese omelette, accompanied by green tea. 

Sunday, 25 August 2013

How to: make vegetarian "meat"balls - polpette

These meatballs doesn't need too much of an introduction. These are vegetarians, super, super delicious. 
You will need:                                                                                   

  • one egg                                                                                            
  • flour                                                                                                 
  • breadcrumbs                                                                                    
  • 5 small zucchini or one big                                                              
  • salt                                                                                                   
  • ricotta                                                                                              
  • mint, basil, sage, nutmeg (according to taste)                                  


Avete bisogno di:

  • un uovo
  • farina
  • pangrattato
  • 5 zucchine o una grande
  • sale
  • ricotta
  • menta, basilico, salvia, noce moscata


Additional carrots, onions...
Se volete potete aggiungere carote, cipolle o quello che preferite.

Method:


First of all, wash the zucchini and cut the ends.

Prima di tutto lavate le zucchine e tagliate le estremità.
Take the grater and grate from the medium holes the zucchini in a colander.

Prendete la grattugia e gratuggiate dai fori medi le zucchine dentro un colino.
 Once you have finished this, put an empty container under the strainer above instead appeggiateci a weight (like a bowl full of water) and just leave it for at least twenty minutes in such a way as to lose most of the water to the zucchini.
Once again ready to squeeze with your hands and place in a bowl adding some salt, mint, basil, chopped sage and grated nutmeg. Then add the UVO, bread crumbs, ricotta, parmesan cheese (or any grated cheese) if you intend to add the onion and carrots always grattuuggiate and continue to turn until a uniform paste is not too soft. 

Una volta finito ciò, mettete un recipiente vuoto sotto il colino, sopra invece appeggiateci un peso (come una ciotola piena d'acqua) e laciate così per almeno venti minuti in modo tale da far perdere la maggior parte dell'acqua alle zucchine.
Una volta pronte strizzatele ancora con le mani e mettetele in una ciotola aggiungendo un pò di sale, la menta, basilico salvia tritata e la noce moscata grattuggiata. Poi aggiungete l'uvo,il pane grattuggiato, la ricotta, il grana padano (o qualsiasi formaggio gratuggiato) se voltete aggiungete anche la cipolla e le carote sempre grattuuggiate e continuate a girare fino ad ottenere un impasto uniforme non troppo molle.
If you see that the dough is too sticky and dense continue to add breadcrumbs.
Now take a plate and pour a little flour.
Begin to make balls the size you prefer and then dredge in flour.

Se vedete che l'impasto rimane troppo appiccicoso e denso continuate ad aggiungere pangrattato. 
Ora prendete un piatto e versateci un pò di farina. 
Iniziate a fare delle palline della dimensione che preferite e poi infarinatele.
When you have completed this, put a pan on the stove rather wide with the oil, when it starts to fry, add your meatballs are cooked through when they take on a golden color.
I personally, once cooked take several sheets of paper towel and resting on top to absorb all the oil left over from cooking.
Fun and profitable way to make children eat vegetables!


Quando avrete concluso ciò, mettete sul fornello una padella piuttosto ampia con dell'olio, quando inizia a friggere aggiungete le vostre polpette, saranno cotte quando assumeranno un colore dorato.
Io personalmente, una volta cotte prendo diversi fogli di scottex e le appoggio sopra per far assorbire tutto l'olio rimasto dalla cottura. 
The remaining oil in the pan do not throw it in the sink, pollute ground water! !!
Every time you use oil or fry in a pan, put the remaining oil in the same bottle until it is full or nearly so, to dispose of it in a head to ecological island nearest to your home, here you can find useful information (in italian only, but you can use google translate): oli esausti


L'olio rimasto in padella non buttatelo nel lavandino, inquinano le falde acquifere!!!
 Ogni volta che friggete o usate olio in padella, l'olio rimasto mettetelo nella stessa bottiglietta finchè non sarà piena o quasi, per smaltirlo recatevi in un isola ecologica più vicina a casa vostra, qui potrete trovare informazioni utili: oli esausti

Fruit salad + ACE


Questa deliziosa macedonia può essere preparata sia per colazione che per merenda, o per qualsiasi momento in cui si è colpiti da un morso di fame! L'ho accompagnata con un bicchiere di succo di frutta all'ace, che vorrei provare a fare in casa, credo basti frullare:carote, limone e arancia!
Come si vede dalle immagini è composta di: fragole, pesca, uva bianca, ananas e una leggera spruzzata di limone, io non ho aggiunto lo zucchero, ma in caso lo so voglia prediligo quello grezzo di canna.
Tutta la frutta utilizzata l'ho acquistata in un mercato vicino a casa mia assicurandomi che i prodotti derivassero da agricoltura biologica, inoltre quando possibile è sempre meglio informarsi sul posto di produzione e preferirne uno vicino al proprio luogo di vita, limitando così l'inquinamento causato dal trasporto su ruota o via aerea dei vari prodotti, ed infine consiglio di preferire sempre frutti di stagione, comprare delle fragole a Febbraio risulterebbe piuttosto anomalo, ma purtroppo accade; la maggior parte delle volte questo è reso possibile dal congelamento dei frutti (che fa perdere le principali proprietà nutritive del frutto, rispetto a quello appena colto, il sapore che cambia notevolmente..) senza dimenticare poi l'azione malefica di uno dei peggiori NEMICI della natura: gli OGM.
Per uno snack più veloce e leggero consiglio di dare un'occhiata a Rinfrescante e dissetante:Watermelon

This delicious fruit salad can be prepared for both breakfast and for a snack, or any time when you are hit by a bite out of hunger! I accompanied with a glass of fruit juice of ACE, I would try to do at home, I just whip: carrots, lemon and orange!
As you can see is composed of: strawberry, peach, white grape, pineapple and a slight squeeze of lemon, I do not have added sugar, but if you want to know what I prefer unrefined cane sugar.
All fruits used are bought in a market near my house making sure that the products were derived from organic farming, also when possible is always best to inquire at the place of production and prefer one close to their place of living, thus limiting pollution caused by wheel or by air transport of various products, and finally recommend to always prefer fruits in season, example: buy strawberries in February would be somewhat anomalous, but unfortunately it happens, most of the time this is made possible by the freezing of fruits (which lose the main nutritional properties of the fruit, than freshly picked, the flavor changes dramatically ..) without forgetting the evil action of one of the worst enemies of nature: OGM.
For a snack fastest and lightest recommend taking a look at Rinfrescante e dissetante: Watermelon

Saturday, 24 August 2013

Rinfrescante e dissetante: Watermelon

Anguria, perfetta nel periodo estivo quando il caldo incombe essendo composta per la percentuale maggiore di acqua e una minore di zuccheri, aiuta inoltre a ridurre i livelli del colesterolo e contro le malattia cardiache. Un vecchio trucchetto per sceglierne una matura ( e quindi con una polpa più dolce e rossa) è quello di bussare sulla superficie del frutto, se il  risultato è un suono di "vuoto" è matura.

Watermelon, perfect in the summer when the heat falls being composed for the greater proportion of water and less sugar, also helps to reduce cholesterol levels and against heart disease. An old trick to choose a couple (and therefore with a sweeter and red pulp) is to knock on the surface of the fruit, if the result is a sound of "emptiness" is ripe.

Friday, 23 August 2013

Insalatona con pane

Pranzo.
Insalata mista, pomodori, pane, mozzarella con olio extra vergine di oliva, aceto, sale iodato, curry e miscela di spezie con erbe aromatiche, il tutto accompagnato da un thè verde e un vecchio e rilassante libro di opere di Paul Cézanne.
Lunch.
Mixed salad, tomatoes, bread, fresh mozzarella with extra virgin olive oil, vinegar, iodized salt, curry and spice mixture with herbs, accompanied by a green tea and an old book and relaxing of works by Paul Cézanne

Wednesday, 21 August 2013

Snack: toast and banana

Afternoon spent well with an old book, green tea, and tahini, banana + cinnamon on gluten free pumpkin + rice toast.

Wednesday, 7 August 2013

Light dinner

Pranzo o cena (meglio cena) moolto leggera.
Il tutto è bollito: fagiolini, bietole e carote tranne i pomodorini freschi.
Le carote fanno molto bene agli occhi e le possibili malattie che in esso si possono sviluppare, inoltre rafforzano il sistema immunitario, poi per l'estate sono utili per incrementare la melanina nel nostro corpo e quindi facilitare l'abbronzatura esattamente come i pomodori!

Lunch or dinner (best dinner) veeery lightly.
The whole is boiled: beans, beets and carrots except fresh tomatoes.
Carrots are very good for the eyes and the possible diseases that may develop in it also strengthens the immune system, then for summer season are useful to increase melanin in our body and thus facilitate the tan exactly like tomatoes!

Monday, 5 August 2013

Fried zucchini

Pranzetto ideale per la calda estate, è molto buono anche mangiato freddo (temperatura ambiente).
E' semplicissimo, sbucciare ed affettare uno zucchino (di quelli grandi) o quattro di quelle piccole, fare lo stesso per una cipolla. Una volta messo in padella un pò di olio extra vergine di oliva versare le fette di cipolla e zucchine in padella e far rosolare. A metà cottura aggiungere delle spezie per dar al piatto del gusto, io ho messo: alloro, rosmarino, menta, curry, basilico e salvia.

Lunch ideal for the hot summer, is also very good eaten cold (room temperature).
It 'simple, peel and slice a zucchini (big ones) or four small ones, do the same for an onion. Once you put in the pan a little bit of extra virgin olive oil pour the slices of onion and zucchini in the pan and saute. Halfway through cooking, add the spices to give taste to the dish, I put: bay leaf, rosemary, mint, curry, basil and sage.