Showing posts with label italy. Show all posts
Showing posts with label italy. Show all posts

Sunday, 20 April 2014

Casa del mutilato, Milano.

Per la giornata di primavera del FAI ( Fondo Ambiente Italiano) nel mese di marzo sono state aperte al pubblico diverse strutture a Milano e non solo. Io sono andata a visitare la Casa del Mutilato in via Carlo Freguglia 14 (raggiungibile con filobus n. 94).
Questo palazzo attualmente è costituito da uffici, in origine è stato costruito per volere di Lorenzo Secchi. Il giro all'interno di questo edificio è stato guidato da persone volontarie che spiegavano la storia di questo prezioso bene culturale. Quello che maggiormente mi ha colpito è stato dopo l'introduzione delle crocerossine, la mortalità dei feriti di guerra è diminuita del 40% ciò sta a significare che queste donne oltre a dare aiuto e cure infermieristiche riuscivano anche a ridare forza e speranza a uomini sconvolti da un mondo di armi, morti e violenza.. Il prossimo marzo, in occasione dello stesso evento del FAI consiglio a tutti gli italiani in primis, e a turisti che si trovano a Milano di visitare questo patrimonio storico, perchè qui si riesce a respirare un passato che in molto abbiamo in comune.

For the day of the spring of FAI (Italian Environment Fund) in March were opened to the public several facilities in Milan and beyond. I went to visit the House of the Mutilated Via Carlo Freguglia 14 ( reached by trolleybus . 94) .
This building currently consists of offices, was originally built at the behest of Lorenzo Secchi. The tour inside this building has been driven by people who volunteer explained the history of this precious cultural asset. What most impressed me was after the introduction of the Red Cross , the mortality of war wounded has decreased by 40 % this means that these women as well as giving aid and nursing care could also give strength and hope to upset men from a world of guns , death and violence ..Next March, during the spread of the event do you recommend to all Italians in the first place , and tourists who are in Milan to visit this historical heritage , because here you can not breathe the that all or most of the past we have studied only on the books.

Bergamo, Lombardy, Italy


Bergamo, in Lombardy very close to Orio al Serio Airport, located less than an hour away by train from Milan, you can take the train to the central station (green line of metro) and from there go in this town. Bergamo is divided into Upper Town and Lower Town that is the most similar feature an old village, you will find several old buildings such as the Cathedral, the museums, Basilica of Santa Maria Maggiore, the Colleoni Chapel and several squares. 
I would recommend this to anyone other than the city has ever seen, if only for a day, or in milan tourists or travelers who travel Orio al Serio. Below you will find some pictures taken in this city.

Monday, 26 August 2013

Bowl of fruits

Ecco una valida alternativa alla solita colazione.
In questa ciotola ho messo: yogurt, una pesca gialla, un pò di fragole, qualche chicco d'uva, poco più di mezza banana e muesli con scaglie di cioccolato fondente; tra l'altro ho intenzione di provare a far in casa un tentativo di muesli, appena lo farò caricherò foto e descrizione qui!
Una colazione piuttosto simile a questa potete trovarla di seguito: Breakfast fruit

Here is a good alternative to the usual (italian, but not oly) breakfast.
In this bowl I put: yogurt, a peach, a bit of strawberries, some grapes, a little over half a banana and granola with dark chocolate flakes, among other things I'm going to try to make a home in an attempt to muesli as soon as I will shortly photos and description here!
A breakfast quite like this you can find it below: Breakfast fruit

Friday, 23 August 2013

Insalatona con pane

Pranzo.
Insalata mista, pomodori, pane, mozzarella con olio extra vergine di oliva, aceto, sale iodato, curry e miscela di spezie con erbe aromatiche, il tutto accompagnato da un thè verde e un vecchio e rilassante libro di opere di Paul Cézanne.
Lunch.
Mixed salad, tomatoes, bread, fresh mozzarella with extra virgin olive oil, vinegar, iodized salt, curry and spice mixture with herbs, accompanied by a green tea and an old book and relaxing of works by Paul Cézanne

Wednesday, 21 August 2013

Snack: toast and banana

Afternoon spent well with an old book, green tea, and tahini, banana + cinnamon on gluten free pumpkin + rice toast.

Tuesday, 20 August 2013

Super fast insalata

Super veloce insalata: insalata, pomodori, grana, olio e aceto.
Fresco e leggero.

Monday, 5 August 2013

Fried zucchini

Pranzetto ideale per la calda estate, è molto buono anche mangiato freddo (temperatura ambiente).
E' semplicissimo, sbucciare ed affettare uno zucchino (di quelli grandi) o quattro di quelle piccole, fare lo stesso per una cipolla. Una volta messo in padella un pò di olio extra vergine di oliva versare le fette di cipolla e zucchine in padella e far rosolare. A metà cottura aggiungere delle spezie per dar al piatto del gusto, io ho messo: alloro, rosmarino, menta, curry, basilico e salvia.

Lunch ideal for the hot summer, is also very good eaten cold (room temperature).
It 'simple, peel and slice a zucchini (big ones) or four small ones, do the same for an onion. Once you put in the pan a little bit of extra virgin olive oil pour the slices of onion and zucchini in the pan and saute. Halfway through cooking, add the spices to give taste to the dish, I put: bay leaf, rosemary, mint, curry, basil and sage.




Friday, 2 August 2013

Stupid selfie

Old and stupid and unnecessary selfies, 'cause now i'm looking for some good old shoot of mine, and I found them on iPhoto, so before delete them I put theme here so i can delete them from my hard disk memory.