Delizioso questo piattino! Anzi, pranzetto vegetariano!
Il piatto è composto di: insalata, polpettine vegetariane, ( la ricetta è qui: how to make vegetarian meatballs ) pane con formaggio e frittatina, il tutto accompagnato da thè verde.
We love this dish! Indeed, Pranzetto vegetarian!
The dish consists of: salad, vegetarian meatballs (the recipe is here: how to make vegetarian meatballs ) with bread and cheese omelette, accompanied by green tea.
Showing posts with label vegetables. Show all posts
Showing posts with label vegetables. Show all posts
Thursday, 29 August 2013
Sunday, 25 August 2013
How to: make vegetarian "meat"balls - polpette
These meatballs doesn't need too much of an introduction. These are vegetarians, super, super delicious.
You will need:
- one egg
- flour
- breadcrumbs
- 5 small zucchini or one big
- salt
- ricotta
- mint, basil, sage, nutmeg (according to taste)
Avete bisogno di:
- un uovo
- farina
- pangrattato
- 5 zucchine o una grande
- sale
- ricotta
- menta, basilico, salvia, noce moscata
Additional carrots, onions...
Se volete potete aggiungere carote, cipolle o quello che preferite.
Method:
First of all, wash the zucchini and cut the ends.
Take the grater and grate from the medium holes the zucchini in a colander.
Prendete la grattugia e gratuggiate dai fori medi le zucchine dentro un colino.
Once you have finished this, put an empty container under the strainer above instead appeggiateci a weight (like a bowl full of water) and just leave it for at least twenty minutes in such a way as to lose most of the water to the zucchini.
Once again ready to squeeze with your hands and place in a bowl adding some salt, mint, basil, chopped sage and grated nutmeg. Then add the UVO, bread crumbs, ricotta, parmesan cheese (or any grated cheese) if you intend to add the onion and carrots always grattuuggiate and continue to turn until a uniform paste is not too soft.
Una volta finito ciò, mettete un recipiente vuoto sotto il colino, sopra invece appeggiateci un peso (come una ciotola piena d'acqua) e laciate così per almeno venti minuti in modo tale da far perdere la maggior parte dell'acqua alle zucchine.
Una volta pronte strizzatele ancora con le mani e mettetele in una ciotola aggiungendo un pò di sale, la menta, basilico salvia tritata e la noce moscata grattuggiata. Poi aggiungete l'uvo,il pane grattuggiato, la ricotta, il grana padano (o qualsiasi formaggio gratuggiato) se voltete aggiungete anche la cipolla e le carote sempre grattuuggiate e continuate a girare fino ad ottenere un impasto uniforme non troppo molle.
If you see that the dough is too sticky and dense continue to add breadcrumbs.
Now take a plate and pour a little flour.
Begin to make balls the size you prefer and then dredge in flour.
Se vedete che l'impasto rimane troppo appiccicoso e denso continuate ad aggiungere pangrattato.
Ora prendete un piatto e versateci un pò di farina.
When you have completed this, put a pan on the stove rather wide with the oil, when it starts to fry, add your meatballs are cooked through when they take on a golden color.
I personally, once cooked take several sheets of paper towel and resting on top to absorb all the oil left over from cooking.
Fun and profitable way to make children eat vegetables!
Quando avrete concluso ciò, mettete sul fornello una padella piuttosto ampia con dell'olio, quando inizia a friggere aggiungete le vostre polpette, saranno cotte quando assumeranno un colore dorato.
Io personalmente, una volta cotte prendo diversi fogli di scottex e le appoggio sopra per far assorbire tutto l'olio rimasto dalla cottura.
The remaining oil in the pan do not throw it in the sink, pollute ground water! !!
Every time you use oil or fry in a pan, put the remaining oil in the same bottle until it is full or nearly so, to dispose of it in a head to ecological island nearest to your home, here you can find useful information (in italian only, but you can use google translate): oli esausti
L'olio rimasto in padella non buttatelo nel lavandino, inquinano le falde acquifere!!!
Ogni volta che friggete o usate olio in padella, l'olio rimasto mettetelo nella stessa bottiglietta finchè non sarà piena o quasi, per smaltirlo recatevi in un isola ecologica più vicina a casa vostra, qui potrete trovare informazioni utili: oli esausti
Labels:
eatclean,
eattogrow,
eatwell,
food,
handmade,
healthy food,
healty,
healty food,
light,
love,
milan,
openyoureyes,
recipe,
vegetables,
vegetarian,
vegetarianrecipe,
zucchini
Friday, 23 August 2013
Insalatona con pane
Pranzo.
Insalata mista, pomodori, pane, mozzarella con olio extra vergine di oliva, aceto, sale iodato, curry e miscela di spezie con erbe aromatiche, il tutto accompagnato da un thè verde e un vecchio e rilassante libro di opere di Paul Cézanne.
Lunch.
Mixed salad, tomatoes, bread, fresh mozzarella with extra virgin olive oil, vinegar, iodized salt, curry and spice mixture with herbs, accompanied by a green tea and an old book and relaxing of works by Paul Cézanne
Labels:
basil,
colors,
eatclean,
eattogrow,
eatwell,
food,
healthy food,
healty,
healty food,
Italia,
italy,
light,
love,
natural,
nutrition,
openyoureyes,
positive energy,
tomatos,
vegetables
Tuesday, 20 August 2013
Super fast insalata
Labels:
healthy food,
healty food,
Italia,
italy,
light,
milano,
natural,
tomatos,
vegetables
Saturday, 17 August 2013
Light lunch
Ecco un altro piatto sano e naturale.
Pane integrale farcito di: prosciutto vegetale, insalata, pomodori e formaggio vegetale, come contorno insalata con pomodori, piselli e cipolline, il tutto condito con olio extra vergine di oliva, una spolverata di sale e aceto biologico.
I pomodori sono 100% biologici in quanto coltivati in campagna da mio papà, per quanto riguarda l'insalata invece consiglio di preferire, come scelta al supermercato, prodotti biologici coltivati vicino alla zona di appartenenza per limitare l'inquinamento (come ad esempio quello provocato dal trasporto della merce) e quando possibile fare la spesa in mercati organizzati da associazioni dedite alla coltivazione biologica, come spesso organizza, per esempio, la Coldiretti incentivando lo "slow food" ed evitano l'utilizzo di concimi chimici o diserbanti, che oltre a danneggiare e portare problemi nel lungo periodo al corpo umano, alterano la composizione dell'aria e della sua qualità determinando l'inquinamento atmosferico, attualmente in costante crescita.
Ultimamente sto provando anche tipi di pasta diversi dal solito, come la pasta e il riso integrale, esattamente come il pane -integrale- o lo zucchero di canna al posto di quello bianco (molto più trattato), i prodotti integrali portano molti benefici all'organismo umano essendo ricchi di fibre.
Here's another dish healthy and natural.
Whole wheat bread stuffed with prosciutto, vegetable salad, cheese and tomatoes, vegetable salad as a side dish with tomatoes, peas and onions, seasoned with extra virgin olive oil, a sprinkling of salt and organic vinegar.
Tomatoes are 100% organic grown in the country because of my dad, with regard to the salad instead of the board prefer, as a choice at the supermarket, organic products grown near the zone it belongs to limit pollution (such as that caused from the transport of the goods) and when can do your shopping in the markets organized by associations dedicated to organic farming, as often organizes, for example, Coldiretti promoting the "slow food" and avoid the use of chemical fertilizers or herbicides, which in addition to damage can lead to problems in the long run to the human body, alter the composition of the air and its quality by determining the air pollution, which is currently growing steadily.
Lately I've been trying too different from the usual types of pasta, such as pasta and rice, just as the bread-integral-or brown sugar instead of the white (much more Treaty), wholemeal products bring many benefits to 'human organism being high in fiber.
Labels:
amore,
bread,
food,
ham,
healthy food,
healty,
healty food,
lunch,
onions,
tomatos,
vegetables
Location:
Milano, Italia
Wednesday, 7 August 2013
Light dinner
Pranzo o cena (meglio cena) moolto leggera.
Il tutto è bollito: fagiolini, bietole e carote tranne i pomodorini freschi.
Le carote fanno molto bene agli occhi e le possibili malattie che in esso si possono sviluppare, inoltre rafforzano il sistema immunitario, poi per l'estate sono utili per incrementare la melanina nel nostro corpo e quindi facilitare l'abbronzatura esattamente come i pomodori!
Lunch or dinner (best dinner) veeery lightly.
The whole is boiled: beans, beets and carrots except fresh tomatoes.
Carrots are very good for the eyes and the possible diseases that may develop in it also strengthens the immune system, then for summer season are useful to increase melanin in our body and thus facilitate the tan exactly like tomatoes!
Labels:
beets,
carrots,
dinner,
food,
free cruelty,
healthy food,
healty,
healty food,
holiday,
light,
Light dinner,
openyoureyes,
photography,
summer,
vegetables
Subscribe to:
Posts (Atom)